본문 바로가기

노래 가사

マキシウキョウ 카사네 테토 SV - 그치만 『伊っ達さ』 가사 번역 / 독음

 

https://www.youtube.com/watch?v=cRGp-LyGo1w

 

 


 

변명만 잔뜩 늘어놓고 있을 수도 없는 노릇이니까

 

▽2차 창작 & 벽지라던가 기타 등등 용 URL ▽

https://drive.google.com/drive/folders/1GL5ord1jBQNnS_ZR_V5w8-fI5LAKg2zS

 


 

 

 

<가사>

 

 

 

話聞いてよ、 伊達さん

하나시 키이테요 다테상

이야기 들어줘 다테 씨

 

 

 

伊達さん

다테상

다테 씨

 

いつも頬杖ついて授業受け

이츠모 츠라즈에 츠이테 주교오 우케

항상 턱을 괴며 수업을 듣고

 

 

 

伊達さん

다테상

다테 씨

 

昼飯アンパン貪るだけ

히로메시 안판 타베루다케

점심엔 팥빵을 먹을 뿐

 

 

 

毎時間

마이지칸

매번

 

話かっ捌く見事な腕

하나시 캇사쿠 미고토나 우데

말을 잘 다루는 훌륭한 솜씨

 

 

 

いつか

이츠카

언젠가

 

あなたみたいに強くなれたらね

아나타미타이니 츠요쿠 나레타라네

당신처럼 강해질 수 있었으면 

 

 

 

中身のないうわ言を 

나카미노 나이 우와고토오

내용 없는 헛소리를

 

なんだかんだ聞いてくれるのはあなただけ

난다칸다 키이테쿠레루노와 아나타가케

이래저래 들어주는 건 당신 뿐

 



だってさ だってさ

닷테사 닷테사

그치만 그치만

 

すーぐうまくいくことなんか無いって知ってんのにさ

스-구 우마쿠이쿠 코토난카 나잇테 싯텐노니사

금방 잘 해결되는 일 같은 건 없다는걸 알고 있지만 말이야

 

だってさ だってさ

닷테사 닷테사

그치만 그치만

 

なんもあんな風に怒らなくったっていいのにさ

난모 안나 후우니 오코라나쿳탓테 이이노니사

뭐든 그렇게까지 화를 내지 않아도 되잖아

 

伊達さん 伊達さん

다테상 다테상

다테 씨 다테 씨

 

こんな暇あったら少しでも動けってのか!

콘나 히마 앗타라 스코시데모 우고켓테노카

이럴 여유 있으면 조금이라도 움직이라는 거냐고!

 

 

 

であれば 伊達さん

데아레바 다테상

그렇다면 다테 씨

 

ちょっと後ろ来てさ

춋토 우시로 키테사

잠깐 뒤로 와서

 

背中押して?伊達さん

세나카 오시테 다테상

등을 밀어줘 다테 씨



 

伊達さん

다테상

다테 씨

 

放課後いつもの教室にて

호오카고 이츠모노 쿄-시츠니테

방과후 언제나의 교실에서

 

 

 

伊達さん

다테상

다테 씨

 

しれっとした顔で受け答え

시렛토시타 카오데 우케코타에

천연덕스러운 얼굴로 응답해

 

 

 

けどね

케도네

그래도 말이야

 

振り向くとき少し染まる頬

후리무쿠 토키 스코시 소마루 호오

돌아볼 때면 살짝 물드는 뺨

 

 

 

わたし

와타시

 

わかってないふりしてるけれど

와캇테나이 후리시테루케레도

모르는 척 하고 있지만

 

そこんとこ気づいてるよ!

소콘토코 키즈이테루요

그럭저럭 눈치채고 있어!



 

だってさ だってさ

닷테사 닷테사

그치만 그치만

 

そんな事は1度だって教えられてないのにさ

손나 코토와 이치도닷테 오시에라레테나이노니사

그런 건 한 번도 가르쳐준 적이 없는데 말이야

 

だってさ だってさ

닷테사 닷테사

그치만 그치만

 

どーせ自分だってそんな時があっただろうにさ

도-세 지분닷테 손나 토키가 앗타다로우니사

어차피 본인도 그런 시기가 있었을 텐데 말이야

 

伊達さん 伊達さん

다테상 다테상

다테 씨 다테 씨

 

そりゃあ聞かなかった自分にも落ち度はあるけどね!?

소랴아 키카나캇타 지분니모 오치도와 아루케도네

물론 못 들은 나한테도 잘못은 있지만 말이야!?

 

「ならば 少し 力抜いてさ

나라바 스코시 치카라 누이테사

"그러면 잠깐 힘 빼고

 

茶でもしばけば? まずは。」

오챠데모 시바케바 마즈와

차라도 한 잔 마시면? 일단"



 

他愛もない言い訳を

타아이모 나이 이이와케오

실없는 변명을

 

いつもそっと聞いてくれるのはあなただけ

이츠모 솟토 키이테쿠레루노와 아나타다케

언제나 가만히 들어주는 건 당신 뿐

 

 

 

こんな こんな

콘나 콘나

이런 이런

 

ことばっかりやってる場合じゃないんだけど……

코토밧카리 얏테루 바아이쟈나이케도

것들만 하고 있을 때가 아니지만

 

 

 

だってさ だってさ

닷테사 닷테사

그치만 그치만

 

意味のない話いつまでもしたいからさ

이미노 나이 하나시 이츠마데모 시타이카라사

의미 없는 이야기 언제까지라도 하고 싶으니까 말이야

 

だってさ だってさ

닷테사 닷테사

그치만 그치만

 

これは永遠に続くもんじゃないからさ

코레와 에이엔니 츠츠쿠 몬쟈나이카라사

이건 영원히 이어지는 것이 아니니까 말이야

 

伊達さん 伊達さん

다테상 다테상

다테 씨 다테 씨

 

わたしあなたの話ももっと聞きたいからさ

와타시 아나타노 하나시모 못토 키키타이카라사

난 당신의 이야기도 조금 더 듣고 싶으니까 말이야

 

 

 

伊達さん 伊達さん

다테상 다테상

다테 씨 다테 씨

 

お話 しようよ。

대화 하자

 

伊達さん 伊達さん

다테상 다테상

 

遊び 行こうよ!

아소비 이코우요

놀러 가자

 

だってさ わたし

닷테사 와타시

그치만 나 말이야

 

まだあなたに何にも返せてないのにな

마다 아나타니 나니모 카에세테나이노니나

아직 당신한테 아무것도 되돌려주지 못 했는데

 

伊達さん 伊達さん

다테상 다테상

다테 씨 다테 씨

 

しばらくの間

시바라쿠노 아이다

잠시 동안

 

さびしいけど、

사비시이케도

쓸쓸하겠지만,

 

いつか!

이츠카

언젠가!

 

 

 

伊達さん 伊達さん

다테상 다테상

다테 씨 다테 씨

 

今度会えたらさ

콘도 아에타라사

다음번에 만난다면 말이야

 

なんか奢らせて?

난카 오고라세테

뭔가 쏘게 해줘

 

伊達さん

다테상

다테 씨