본문 바로가기

노래 가사

하츠네 미쿠 & GUMI - 우리들의 최종전쟁 『僕らの最終戦争』 가사 번역 / 독음

https://youtu.be/U0gIXtjMGR4?si=AIk9LJm2kEVje6Em


 

샤논입니다. 12번째 작품이 됩니다. 지금이라면 아직 늦지 않았어.

 

ver. sekai

https://youtu.be/4SeA1eJBVzY?si=4qB5xoBy67FLjdhg

 

■Music / Lyrics / Animation : シャノン (샤논)
▶︎Channel  https://www.youtube.com/channel/UCJIJNGZ9a53bqBdcjII4cgA 
▶︎Twitter https://x.com/shannon_gohan

▶︎Instagram https://www.instagram.com/shannon_no_insta/

 

◻️Vocal: GUMI & 하츠네 미쿠

 

■Guitar:  遼遼

 

◻️Assistants:
てんとてん
大文字のあーる
キケン


◻️Special Thanks
tako
sekai



-Off Vocal

https://www.nicovideo.jp/watch/sm40362617

의 개요란 참조

 

 

■ 과거 작품

「어류에 의한 고고학」

「무서운 것이 보고 싶어」

「저승길의 등불」

 


 

 

 

<가사>

 

 

 

錯誤の神話と

사쿠고노 신와토

착오의 신화와

 

後悔の歴史と

코오카이노 레키시토

후회의 역사와


僕らの諍い

보쿠라노 이사카이

우리들의 말다툼


然も然もありなん

사모 사모 아리난

당연한 것이네

 



忘れた神話と学ばぬ歴史は

와스레타 신와토 마나바누 레키시와

잊어버린 신화와 배우질 않는 역사는


死してなおも僕ら飼いならして

시시테 나오모 보쿠라 카이나라시테

죽어서도 계속해서 우리들을 길들이고


退屈な放課後へ

타이쿠츠나 호오카고에

지루한 방과후로


そっと迷い込んだ!

솟토 마요이콘다

슬쩍 흘러들어왔어!

 



だってお前が最初に言ったじゃん

닷테 오마에가 사이쇼니 잇타쟌

그치만 네가 먼저 말했잖아


それにちょっと言い返しただけだし

소레니 춋토 이이카에시타다케다시

그거에 살짝 되돌려준거 뿐이라고


別にそんなこと思ってないけど?

베츠니 손나 코토 오못테나이케도

딱히 그런 생각 안 하고 있는데?


もうええわ

모우 에에와

이제 됐어

 



やいやいやいやい妬いてんねー

야이야이야이야이 야이텐네

이러쿵저러쿵 질투하고 있네


ぶうぶうぶうぶう鳴いてんねー

부우부우부우부우 나이이텐네

투덜투덜 투덜투덜 소리내고 있네


いらいらいらいら酩酊して

이라이라이라이라 메에테에시테

부굴부굴 부굴부굴 만취해서는


我ら永世倦怠期

보쿠라 에에세에 켄타이키

우리들 영세 권태기

 

 


ジリジリジリジリ停滞して

지리지리지리지리 테에타이시테

바짝 바짝 정체해서는


グラグラグラグラ動揺して

구라구라구라구라 도-요-시테

흔들흔들 흔들흔들 동요하고


ダラダラダラダラ延長して

다라다라다라다라 엔초오시테

뒹굴뒹굴 뒹굴뒹굴 연장하며


まだ君の全てを知らない

마다 키미노 스베테오 시라나이

아직 네 모든 것을 알지 못해

 



やがて僕らきっと僕らきっと

야가테 보쿠라 킷토 보쿠라 킷토

머지않아 우리들은 분명 우리들은 분명


野暮な破滅を待っている

야보나 하메츠오 맛테이루

촌스러운 파멸이 기다리고 있어


終わりない地獄は懲り懲りさ!

오와라나이 지고쿠와 코리고리사

끝나지 않는 지옥은 질렸어!

 

 

ヒト: [おまえキモすぎる]

히토: 너 진짜 징그러워

 

ヒト: [もう関わらんといてほしい]

히토: 앞으로 엮이려고 하지 말아줬으면 좋겠어

 

カラス: [明日テスト何?]

카라스: 내일 테스트 뭐야?

 

カラス: [既読早くて草]

카라스: 읽음 표시 빨라서 웃기네

 


これが最後かもしれない

코레가 사이고카모 시레나이

이게 마지막일지도 몰라

 

なんてね

난테네

라던가

 



錯誤の神話と

사쿠고노 신와토

착오의 신화와

 

後悔の歴史と

코오카이노 레키시토

후회의 역사와


僕らの諍い

보쿠라노 이사카이

우리들의 말다툼


然も然もありなん

사모 사모 아리난

당연한 것이지

 

 

カラス: [もう公園いるんだけど]

카라스: 이미 공원에 와있는데

 



見くびった神話とまだ見ぬ歴史は

미쿠빗타 신와토 마타 미누 레키시와

우습게 봤던 신화와 아직 보지 못한 역사가


ゆくりなく思い当たって

유쿠리나쿠 오모이아탓테

뜻밖에도 짐작이 가서


壮大な放課後へ

소오다이나 호오카고에

장대한 방과후로


そっと忍び込んだ!

솟토 시노비콘다

몰래 숨어들었어!

 



だってお前が最初に言ったじゃん

닷테 오마에가 사이쇼니 잇타쟌

그치만 네가 먼저 말했잖아


だから ちょっと信じてみたのに

다카라 춋토 신지테미타노니

그래서 조금 믿어본 거였는데


別にそんなこと思ってないけど?

베츠니 손나 코토 오못테나이케도

딱히 그런 생각 안 했는데?


とか…

토카

라던가...

 



やいやいやいやい妬いてんねー

야이야이야이야이 야이텐네

이러쿵저러쿵 질투하고 있네


ぶうぶうぶうぶう鳴いてんねー

부우부우부우부우 나이이텐네

투덜투덜 투덜투덜 소리내고 있네


いらいらいらいら酩酊して

이라이라이라이라 메에테에시테

부굴부굴 부굴부굴 만취해서는


我ら永世倦怠期

보쿠라 에에세에 켄타이키

우리들 영세 권태기

 

 


ギリギリギリギリ緊張して

기리기리기리기리 킨초-시테

아슬아슬 아슬아슬 긴장해서


フラフラフラフラ迷走して

후라후라후라후라 메에소오시테

흔들흔들 흔들흔들 미주하고


バラバラバラバラ崩壊して

바라바라바라바라 호오카이시테

조각 조각 붕괴하고


まだ君が誰かも知らない

마다 키미가 다레카모 시라나이

아직 네가 누군지도 몰라

 

 


やがて僕らきっと僕らきっと

야가테 보쿠라 킷토 보쿠라 킷토

머지않아 우리들은 분명 우리들은 분명


ヤブな理想を待っている

야부나 리소오오 맛테이루

부실한 이상을 기다리고 있어 


終わりない地獄を繰り返せ!

오와리나이 지고쿠오 쿠리카에세

끝나지 않는 지옥을 반복해!


これが最後かもしれない

코레가 사이고카모 시레나이

이게 마지막일지도 몰라

 

なんてね

난테네

라던가

 



ああ、君がどっかへと

아아 키미가 돗카에토

아아, 네가 어디론가


飛んでいきませんように

톤데이키마센요우니

날아가버리지 않기를


ああ、君にいつか

아아 키미니 이츠카

아아 언젠가 너에게


本当を話せますように

혼토오 하나세마스요우니

진심을 말할 수 있기를


ああ、この戦争が

아아 코노 센소우가

아아 이 전쟁이


ずっと続きますように

즛토 츠즈키마스요우니

계속 이어지기를


ああ、この戦争が

아아 코노 센소우가

아아 이 전쟁이


はやく終わりますように…

하야쿠 오와리마스요우니

빨리 끝나버리기를...

 

 


僕は何度も君を試したし

보쿠와 난도모 키미오 타메시타시

난 너를 몇 번이고 시험했고


君は何度も僕を試したね?

키미와 난도모 보쿠오 타메시타네

너는 나를 몇 번이고 시험했지?


だから最後に君を試すのさ

다카라 사이고니 키미오 타메스노사

그러니까 마지막으로 너를 시험해보는 거야


君は最後に僕を試すのかい?

키미와 사이고니 보쿠오 타메스노카이

너는 마지막으로 나를 시험해볼 거니?

 

 

 

錯誤の神話と

사쿠고노 신와토

착오의 신화와

 

後悔の歴史と

코오카이노 레키시토

후회의 역사와


僕らの諍い

보쿠라노 이사카이

우리들의 말다툼


然も然もありなん

사모 사모 아리난

당연한 일이네

 

 

 

やいやいやいやい妬いてんねー

야이야이야이야이 야이텐네

이러쿵저러쿵 질투하고 있네


ぶうぶうぶうぶう鳴いてんねー

부우부우부우부우 나이이텐네

투덜투덜 투덜투덜 소리내고 있네


いらいらいらいら酩酊して

이라이라이라이라 메에테에시테

부굴부굴 부굴부굴 만취해서는


我ら永世倦怠期

보쿠라 에에세에 켄타이키

우리들 영세 권태기

 

 


ジリジリジリジリ停滞して

지리지리지리지리 테에타이시테

바짝 바짝 정체해서는


グラグラグラグラ動揺して

구라구라구라구라 도-요-시테

흔들흔들 흔들흔들 동요하고


ダラダラダラダラ延長して

다라다라다라다라 엔초오시테

뒹굴뒹굴 뒹굴뒹굴 연장하며


僕らの最終戦争

보쿠라노 사이슈우센소-

우리들의 최종전쟁

 



だけど僕はきっと僕はきっと

다케도 보쿠와 킷토 보쿠와 킷토

하지만 나는 분명 나는 분명


君の自爆を待っていた

키미노 지바쿠오 맛테이타

너의 자폭을 기다리고 있었어


終わりない地獄にさよならを!

오와리나이 지고쿠니 사요나라오

끝나지 않는 지옥에 안녕을!


これが最後かもしれない

코레가 사이고카모 시레나이

이게 마지막일지도 몰라


なんてね

난테네

라던가