https://youtu.be/jIqRFGPKi3I?si=rlRURAm9PvDRQAuf
「 어찌할 수 없을 정도로 우리들은 인간이야 」
※실존하는 인물, 단체와는 일절 관계가 없습니다.
안녕하세요, 구치리입니다.
인간입니다.
4년반 전에 만들었던 곡입니다. 시간이 흐르는 것은 빠르네요.
3rd Album 『酔生夢死』 및 Best Album 『夢物語』 수록곡입니다.
통판: https://bomless-race.booth.pm/
관련된 곡: https://youtu.be/SDt2OOdWR-Y?si=20aDkkTu8Bx1UGKP
가사: https://ameblo.jp/bomless-race/
offvocal: https://commons.nicovideo.jp/users/upload/16472555
가창: 하츠네 미쿠
작사작곡: ぐちり
Twitter: @bomless_race
HP: https://bomless-race.theblog.me/
일러스트: 暇
Twitter: @Himanemuitoma
영상: 藍瀬まなみ
Twitter: @AiseManami
채널: https://www.youtube.com/@aisemanami
기타: シシド
Twitter: @shishido_4410
채널: https://www.youtube.com/@shishido_4410
베이스: ぷっぷ
Twitter: @puppu818
채널: https://www.youtube.com/@%E3%81%B7%E3%81%A3%E3%81%B7-r5t
마스터링: 有栖川繭歌
Twitter: @mauka_alicegawa
~개요~
어느 사랑을 하는 소녀들.
그 갖가지 인간의 형태들을 관찰하는 그녀 역시 "인간"을 사랑하는 인간이었다.
캐릭터 상세는 이쪽에서
https://bomless-race-characters.localinfo.jp/
당신이 동경하는 그 사람도, 당신이 욕한 그 사람도,
한 사람 한 사람이 각각 당신과 마찬가지로 오랜 시간을 살아온 인간이라는 것.
그것을 잊지 않도록, 될 수 있는 한 세상을 내다보며 살아가고 싶네요.
<가사>
人間だった 人間だった
닝겐닷타 닝겐닷타
인간이었어 인간이었어
大好きなアーティストも 恋焦がれたあの子も
다이스키나 아티스토모 코이코가레타 아노 코모
정말 좋아했던 아티스트도 애타게 그리던 그 아이도
人間だった 人間だったんだ
닝겐닷타 닝겟단탄다
인간이었어 인간이었던 거야
ボクらと同じように いつの日か死んでしまう人間だった
보쿠라토 오지요우니 이츠노 히카 신데시마우 닝겐닷타
우리들과 똑같이 언젠가 죽어버릴 인간이었어
どうしたってもう 抗えはしないのでしょう?
도우시탓테 모우 아라가에와 시나이노데쇼우
어떻게 하든 이제 저항은 안 하는 거지?
生きゆくこと 死にゆくこと ねぇどうして?
이키유쿠코토 시니유쿠코토 네에 도우시테
살아가는 것 죽어가는 것 저기, 어째서?
愛したってもう 意味などはないのでしょう?
아이시탓테 모우 이미나도와 나이노데쇼우
사랑한다 해도 더이상 의미같은건 없는 거지?
死にゆくもの でもその中で
시니유쿠모노 데모 소노 나카데
죽어가는 것이라도 그 속에서
何かに固執して 何かに依存して
나니카니 코시츠시테 나니카니 이존시테
무언가를 고집하고 무언가에 의존해서
何かに頼っていかなきゃボクらは息することもままならないの
나니카니 타욧테이카나캬 보쿠라와 이키스루코토모 마마나라나이노
무언가에 의지해가지 않으면 우리들은 숨을 쉬는 것조차 마음대로 하지 못하는 거야
そうして無様に地を這って生きていく
소우시테 부자마니 치오 핫테 이키테이쿠
그렇게 꼴사납게 땅을 기어 살아가
人間だった 人間だった
닝겐닷타 닝겟닷타
인간이었어 인간이었어
憧れていた先生も 売れっ子のアイドルも
아코가레테이타 센세이모 우렛코노 아이도루모
존경하던 선생님도 인기있는 아이돌도
人間だった 人間だったんだ
닝겐닷타 닝겐닷탄다
인간이었어 인간이었던 거야
ボクらと同じように いつの日か死んでしまう
보쿠라토 오나지요우니 이츠노 히카 신데시마우 닝겐닷타
우리들과 똑같이 언젠가 죽어버리고 말 인간이었어
夢見ていた世界も 手を伸ばした楽園も
유메 미테이타 세카이모 테오 노바시타 라쿠엔모
꿈꾸었던 세계도 손을 뻗었던 낙원도
届きはしないのでしょう だってそうでしょう?傲慢だ
토도키와 시나이노데쇼 닷테 소우데쇼 고오만다
닿는 일은 없겠는 거겠지 그치만 그렇잖아? 오만이야
立場、性別、場所、過去、未来 ありとあらゆる可能性の中今があるんだ
타치바 세에베츠 바쇼 카코 미라이 아리토 아라유루 카노오세에노 나카 이마가 아룬다
입장, 성별, 장소, 과거, 미래 오만가지 가능성 속에서 지금이 있는 거야
そんな偶然でボクらは生まれた
손나 구우젠데 보쿠라와 우마레타
그런 우연으로 우리들은 태어난 거야
特別になりたくて 特別になれなくて
토쿠베츠니 나리타쿠테 토쿠베츠니 나레타쿠테
특별해지고 싶어서 특별해질 수 없어서
特別って言葉の意味を履き違えそうになるようなこの世界で
토쿠베츳테 코토바노 이미오 하키치가에소우나 코노 세카이데
특별하단 말의 의미를 잘못 생각하고 있을 것 같은 이 세계에서
愚かに醜く地を這って生きていく
오로카니 미니쿠쿠 치오 핫테 이키테이쿠
어리석게도 추악한 땅을 기어 살아가
人間だった 人間だった
닝겐닷타 닝겐닷타
인간이었어 인간이었어
理不尽な愛も想いも 不条理な人生も
리후진나 아이모 오모이오 후조오리나 진세에모
불합리한 사랑도 추억도 부조리한 인생도
人間だった 人間だったんだ
닝겐닷타 닝겐닷탄다
인간이었어 인간이었던 거야
ボクらは生きていくんだ これからもいつまでも
보쿠라와 이키테이쿤다 코레카라모 이츠마데모
우리들은 살아가는 거야 앞으로도 언제까지도
人間なんだ 人間なんだ
닝겐난다 닝겐난다
인간인걸 인간인걸
不完全な感情を ぶつけ合い生きていく
후칸젠나 칸조오오 부츠케아이 이키테이쿠
불완전한 감정을 서로 부딪혀가며 살아가는 거야
人間なんだ 人間なんだ
닝겐난다 닝겐난다
인간이니까 인간이니까
今 歌っているボクたちは どうしようもない程に人間なんだ
이마 우탓테이루 보쿠타치와 도우시요우모나이호도니 닝겐난다
지금 노래하고 있는 우리들은 어찌할 수 없을 정도로 인간이야
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
츠미츠구 나에 罪告ナエ - 당신은 히어로 『あなたはヒーロー』 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.09.22 |
---|---|
GUMI - 사별 『死別』 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.05.18 |
■37 IA - 『ふぁうんどふってーじ found footage』 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.03.10 |
메이카 히메 鳴花ヒメ - 씬 『シーン』 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.02.25 |
majiko - 에밀리와 15가지의 약속 『エミリーと15の約束』 가사 번역 / 독음 (0) | 2023.02.04 |