본문 바로가기

노래 가사

츠미츠구 나에 罪告ナエ - 당신은 히어로 『あなたはヒーロー』 가사 번역 / 독음

https://youtu.be/W9pYRs-6XOE?si=4nxRAluouQv7HB_D

 


 

Music / Lyrics / Movie: citrus
Vocal: 츠미츠구 나에 罪告ナエ


OffVocal, Lyrics↓
https://note.com/fossil_citrus/n/n26fbcd803507

 


 

 

 

<가사>

 

 

"世界を敵に回しても" なんて考えなくていいよ

세카이오 테키니 마와시테모 난테 칸가에나쿠테 이이요

"세계를 적으로 돌려도" 같은 건 생각하지 않아도 돼


世界と私に一生懸命なあなたが好き

세카이토 와타시니 잇쇼오 켄메-나 아나타가 스키

세계와 나에게 혼신을 다해주는 당신이 좋아


ネクタイ締めてあげることないけど応援してるよ

네쿠타이 시메테 아게루 코토 나이케도 오오엔시테루요

넥타이를 매어줄 수는 없지만 응원하고 있어


なるべく怪我しないで帰ってきてね

나루베쿠 케가시나이데 카엣테키테네

되도록이면 다치지 않고 돌아와야해

 



ドラマチックやスペクタクルは

도라마칫쿠야 스페쿠타쿠루와

드라마틱이나 스펙타클함``은


間に合ってます おつかれさまです

마니앗테마스 오츠카레사마데스

제시간에 딱 맞췄어요 수고하셨습니다


"おかえり"って言えることが奇跡みたいな幸せなの

오카에릿테 이에루 코토가 키세키 미타이나 시아와세나노

"어서와" 라고 말할 수 있다는 것이 기적같은 행복이야


最近遅いね 大変ね 煙たくなったスーツを脱いだ後なら

사이킨 오소이네 타이헨네 케무타쿠 낫타 스우츠오 누이다 아토나라

요즘 늦네 큰일이네 갑갑해진 수트를 벗은 뒤라면


弱くたっていいんだよ

요와쿠탓테 이인다요

약해도 괜찮아

 



あなたはヒーロー 一緒に戦えなくてごめんね

아나타와 히-로- 잇쇼니 타타카에나쿠테 고멘네

당신은 히어로 함께 싸우지 못해서 미안해


ビームじゃなくても風邪とかでわりと死んじゃうんだ

비-무쟈나쿠테모 카제토카데 와리토 신쟈운다

빔에 당한게 아니어도 감기라던가에 의외로 쉽게 죽어버려


あなたはヒーロー 私がもしカイジンになっても

아나타와 히-로- 와타시가 모시 카이진니 낫테모

당신은 히어로 만약에 내가 괴물이 되어버려도


ちゃんと眠って ちゃんと食べて 出ていってね

챤토 네뭇테 챤토 타베테 데테잇테네

제대로 잠에 들고 제대로 챙겨먹고 다녀야해

 


あなたはヒーロー 言葉しか贈れなくてごめんね

아나타와 히-로- 코토바시카 오쿠레나쿠테 고멘네

당신은 히어로 말로밖에 전할 수 없어서 미안해


お風呂沸かしておくぐらいしかできることないんだ

오후로 와카시테오쿠구라이시카 데키루 코토 나인다

목욕물을 데워두는 것 정도밖에 할 수 있는 게 없네


あなたはヒーロー 私がもしカイジンになっても

아나타와 히-로- 와타시가 모시 카이진니 낫테모

당신은 히어로 만약에 내가 괴물이 되어도


ちゃんと眠って ちゃんと食べて
챤토 네뭇테 챤토 타베테

제대로 잠에 들고 제대로 챙겨먹고

 



落ちた破片を片付ける姿 見つめて立ち尽くす

오치타 하헨오 카타즈케루 스가타 미츠메테 타치츠쿠스

떨어진 파편을 치우는 모습을 바라보며 가만히 서 있어

 

これから死ぬまで優しさを食べて生きてくの

코레카라 시누마데 야사시사오 타베테 이키테쿠노

앞으로 죽을 때까지 상냥함을 먹고 살아가는 거야


嘯くような慰めの文句で眠りたくないよ

우소부쿠요우나 나구사메노 몬쿠데 네무리타쿠 나이요

모르는 체 하는 듯한 위로의 말로 잠에 들고싶지 않아


燻ぶる喉の奥 溜息を飲む
후스부루노 노도노 오쿠 타메이키오 노무

그을린 목구멍 안쪽으로 한숨을 삼켜

 



フィルム越しのお気の毒なんて

휘루무 고시노 오키노도쿠난테

필름을 넘어선 안쓰러움이라니


間に合ってます おあいにくさま

마니 앗테마스 오아이니쿠사마

제시간에 딱 맞췄네요 미안하게 되었어요


"ただいま"の聴けるここはどこよりも天国の近く

타다이마노 키케루 코코와 도코요리모 텐고쿠노 치카쿠

"다녀왔어"를 들을 수 있는 이곳은 어느 곳보다 더 천국에 가까워


あなたはかみさまじゃないから 守り切れない正解もあるよね

아나타와 카미사마쟈나이카라 마모리키레나이 세-카이모 아루요네

당신은 신님이 아니니까 지키지 못하는 정답도 있겠지


私は大丈夫
와타시와 다이죠부

나는 괜찮아

 

 


あなたはヒーロー 普通の生活じゃなくてごめんね

아나타와 히-로- 후츠우노 세-카츠쟈 나쿠테 고멘네

당신은 히어로 평범한 생활이 아니라서 미안해


"お互い様だよ" 幾度訊けども声は穏やか

오타가이사마다요 이쿠도 키케도모 코에와 오다야카

"피차일반이야" 몇 번을 물어보아도 목소리는 평온해


あなたはヒーロー 私がもしカイジンになったら

아나타와 히-로- 와타시가 모시 카이진니 낫타라

당신은 히어로 만약에 내가 괴물이 된다면


ちゃんと眠って ちゃんと食べて 出ていってね

찬토 네뭇테 챤토 타베테 데테잇테네

제대로 잠에 들고 제대로 챙겨먹고 다녀야해

 

 


あなたはヒーロー 知らない香りは知らないふりして

아나타와 히-로- 시라나이 카오리와 시라나이 후리시테

당신은 히어로 모르는 향기는 모르는 척을 하고


水を待つ鉢植えみたいに靴箱を眺めてる

미즈오 마츠 하치우에 미타이니 쿠츠바코오 나가메테루

물을 기다리는 화분처럼 신발장을 바라보고 있어


あなたはヒーロー 私がもしカイジンになったら

아나타와 히-로- 와타시가 모시 카이진니 낫타라

당신은 히어로 만약에 내가 괴물이 된다면

 

ちゃんと眠って ちゃんと食べて
찬토 네뭇테 챤토 타베테

제대로 잠에 들고 제대로 챙겨먹고

 



あなたはヒーロー 明日がもう来なくなってしまったら

아나타와 히-로- 아시타가 모우 코나쿠낫테시맛타라

당신은 히어로 내일이 더이상 오지 않게 된다면


あれもこれも全部伝えられないままになるけれど

아레모 코레모 젠부 츠타에라레나이마마니 나루케레도

이것도 저것도 전부 전하지 못한 채가 되어버리겠지만


最期は少し焼け残るくらいが丁度良い

사이고와 스코시 야케노코루 쿠라이가 초-도 요이

마지막은 조금 타다 남은 정도가 딱 좋아


吹けば飛ぶようなあはひの亡骸を抱き締め損ねて

후케바 토부요우나 아하히노 나키가라오 다키시메 소코네테

불면 날아갈것 같은 관계의 유해를 끌어안지 못하게

 

悼むような哀もすり抜けてしまえ

이타무요우나 아이모 스리누케테시마에

애도하는 듯한 슬픔도 흩어져 나가버려줘