https://youtu.be/VvJ5thbe7Y8?si=pVBWwu3Lm2Qtd9Z-
있지,
Music: うさぎ
twitter▶ / https://x.com/usagiPdesu
Illust:1106님
twitter▶ / https://x.com/1106_h_
Mastering:やまぐち님
twitter▶ / https://x.com/ym_dsu
Movie:Stusio Cafune
twitter▶ /https://x.com/StudioCafune
Song: 카가미네 렌
inst→ https://bit.ly/47J6kDu
<가사>
ねえ、あなたが笑ってくれるから
네에 아나타가 와랏테쿠레루카라
있지, 당신이 웃어주니까
僕は生きていたんだよ。
보쿠와 이키테이탄다요
나는 살아있던 거야
こびり付いた肌の感触を
코비리츠이타 하다노 칸쇼쿠오
달라붙은 피부의 감촉을
今でも体が覚えている。
이마데모 카라다가 오보에테이루
아직까지 몸이 기억하고 있어
嫌いだったあなたが死ぬ音楽も
키라이닷타 아나타가 시누 온가쿠모
싫어했던 당신이 죽는 음악도
全部この日の為だった
젠부 코노 히노 타메닷타
전부 이 날을 위해서였어
結んだ小指の約束も
무슨다 코유비노 야쿠소쿠모
맺었던 새끼손가락의 약속도
結局は守れなかった。
켓쿄쿠와 마모레나캇타
결국엔 지키지 못했어
生きてしまったよ。
이키테시맛타요
살아버렸어
いつも外に出るときは一緒に
이츠모 소토니 데루 토키와 잇쇼니
언제나 밖에 나갈 땐 함께
僕と繋いだ左手がいつか
보쿠토 츠나이다 히다리테가 이츠카
나와 붙잡은 왼손이 언젠가
あなたの右手を結んでいる。
아나타노 미기테오 무슨데이루
당신의 오른손을 잡고 있어
朝も春も、夏の日々も
아사모 하루모 나츠노 히비모
아침도, 봄도, 여름의 나날들도
次の旅行の予定も
츠기노 료코오노 요테-모
다음 여행의 예정도
あなたが淋しくならない為の
아나타가 사비시쿠 나라나이 타메노
당신이 외로워지지 않기 위한
魔法だったじゃないか。
마호-닷타쟈나이카
마법이었잖아
あなたが嘘にならないように
아나타가 우소니 나라나이요우니
당신이 거짓이 되지 않도록
これから淋しくならないように
코레카라 사비시쿠 나라나이요우니
앞으로 외로워지지 않도록
帰れない片道分の切符で
카에라나이 카타미치분노 킷푸데
돌아갈 수 없는 편도 티켓으로
あなたに会いに行くよ。
아나타니 아이니 이쿠요
당신을 만나러 갈게
ねえ、これからどこに行こう
네에 코레카라 도코니 이코우
저기, 앞으로 어디에 갈까
きれいな海でも見に行こうか
키레이나 우미데모 미니 이코우카
예쁜 바다라도 보러 갈까
そんなに焦らなくても
손나니 아세라나쿠테모
그렇게 조급해하지 않아도
時間はもう戻らないから。
지칸와 모우 모도라나이카라
시간은 더 이상 돌아오지 않으니까
ああ、綺麗なんだよ。
아아 키레이난다요
아아, 아름다운 거야
悔しくて仕方がないよ
쿠야시쿠테 시카타가 나이요
분해서 견딜 수가 없어
全部が 思い出になって嘘に変わって
젠부가 오이데니낫테 우소니 카왓테
모든 것이 추억이 되고 거짓으로 변하고
そんなことどうでもよかった。
손나 코토 도우데모 요캇타
그런 건 어찌 되어도 좋았어
ねえ。ただ
네에 타다
있지, 그저
生きてて欲しかった。
이키테테 호시캇타
살아있어줬으면 했어
あなたが嫌いだったはずの
아나타가 키라이닷타 하즈노
당신이 싫어했을 터인
この腐った感情が
코노 쿠삿타 칸조오가
이 썩은 감정이
きっとあなたに縋ってしまうのが
킷토 아나타니 스갓테시마우노가
틀림없이 당신에게 기대 버리는 것이
情けなくて仕方ないんだ。
나사케나쿠테 시카타나인다
한심해서 견딜 수가 없어
あなたの為に生きていたことも、
아나타노 타메니 이키테이타 코토모
당신을 위해서 살아있었던 것도
嘘を吐いても居たかったことも、
우소오 하이테모 이타캇타 코토모
거짓말을 뱉어내면서도 있고 싶었던 것도
全部を知ってしまったら
젠부오 싯테시맛타라
전부 알아버리면
きっと怒ってしまうだろうな。
킷토 오콧테시마우다로우나
분명 화를 내겠지
ねえ、それでもいいからさ
네에 소레데모 이이카라사
있지, 그래도 좋으니까
きれいな海でも見に行こうよ。
키레이나 우미데모 미니 이코우요
예쁜 바다라도 보러 가자
そんなに焦らなくても
손나니 아세라라나쿠테모
그렇게 조급해하지 않아도
何処にももう 行かないから。
도코니모 모오 이카나이카라
더 이상 어디에도 가지 않으니까
まだ、帰らないでよ。
마다 카에라나이데요
아직 돌아가지 말아줘
言葉をまだ返さないで
코토바오 마다 카에사나이데
아직 대답을 돌려주지 말아 줘
今でも こんなに言葉が詰まるのは、
이마데모 콘나니 코토바가 츠마루노와
지금까지도 이렇게나 말문이 막히는 것은,
呼吸の仕方が わからないのは、
코큐우노 시카타가 와카라나이노와
호흡하는 방법을 모르겠는 건,
あなたが全てをくれたからだ。
아나타가 스베테오 쿠레타카라다
당신이 모든 것을 주었기 때문이야.
ねえ、馬鹿みたいだ
네에 바카미타이다
있지, 바보같네
今さら言ったって遅いのにさ。
이마사라 잇탓테 오소이노니사
이제 와서 말한대도 늦었는데 말이야
救いたい僕が本当は
스쿠이타이 보쿠가 혼토와
구원해주고 싶었던 내가 사실은
ずっと救われてたなんて。
즛토 스쿠와레테타난테
계속 구원받고 있었다니
あなたの言葉が心になって
아나타노 코토바가 코코로니낫테
당신의 말이 마음이 되고
あなたの声が記憶になって
아나타노 코에가 키오쿠니낫테
당신의 목소리가 기억이 되고
息遣いも真似したんだよ
이키즈카이모 마네시탄다요
숨결도 따라 해봤어
それじゃ今日からはどうしよう
소레쟈 쿄오카라와 도우시요우
그럼 이제 오늘부터 어떡하지
嘘を吐いて生きていこう
우소오 츠이테 이키테이코우
거짓을 뱉어내며 살아가자
あなたがいつでも見つけられるように
아나타가 이츠데모 미츠케라레루요우니
당신이 언제라도 찾아낼 수 있도록
だから笑って、笑って、
다카라 와랏테 와랏테
그러니까 웃으면서 웃으면서
笑って
와랏테
웃으며
ああ奇麗だったよ
아아 키레이닷타요
아아 아름다웠어
あなたがいた、それだけで。
아나타가 이타 소레다케데
당신이 있다는 것만으로도
思い出の中で生きている。
오모이데노 나카데 이키테이루
추억 속에서 살고 있어
僕は幸せ者だよ。
보쿠와 시아와세모노다요
나는 행복한 사람이야
ああ綺麗なんだよ。
아아 키레이난다요
아아 아름다운 거야
悔しくて仕方がないよ。
쿠야시쿠테 시카타가 나이요
분해서 견딜 수가 없어
何もまだ言い出せてない事ばかりが
나니모 마다 이이다세테나이 코토바카리가
무엇도 아직 말하지 못한 것들만이
頭の中に浮かんでしまうのは
아타마노 나카니 우칸데시마우노와
머릿속에 떠올라 버리고 마는 건
言葉足らずで最低な、
코토바타라즈데 사이테나
말수가 적고 최저인,
その全部が僕のせいだよ。
소노 젠부가 보쿠노 세이다요
그 전부가 내 탓이야
だけど、
다케도
그래도,
季節がやがて巡り巡って
키세츠가 야가테 메구리메굿테
계절이 이윽고 돌고 돌아
思い出になって嘘に変わって
오모이데니 낫테 우소니 카왓테
추억이 되고 거짓으로 변해서
こんな卑屈な僕の歌詞にも
콘나 히쿠츠나 보쿠노 카시니모
이런 비굴한 나의 가사에도
意味ができると知ったんだ。
이미가 데키루토 싯탄다
의미가 생긴다는 것을 깨달았어
あなたが生きた足跡を全部
아나타가 이키타 아시아토오 젠부
당신이 살아온 발자취를 전부
食べ尽くしてここに置いておくよ。
타베츠쿠시테 코코니 오이테 오쿠요
먹어치우고 이곳에 두고 갈게
まだ、
마다
아직
生きてて欲しかった。
이키테테 호시캇타
살아있어줬으면 했어
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
マキシウキョウ 카사네 테토 SV - 다테 씨 『伊達さん』 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.10.27 |
---|---|
메이카 히메 & 메이카 미코토 - 구원받고 있었던 거야 『救われていたんだ』 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.10.27 |
不眠症 - 백일몽 『白昼夢』 (ft.아라키) 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.09.22 |
츠미츠구 나에 罪告ナエ - 당신은 히어로 『あなたはヒーロー』 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.09.22 |
GUMI - 사별 『死別』 가사 번역 / 독음 (0) | 2024.05.18 |