본문 바로가기

노래 가사

하츠네 미쿠 - 『D@rling』 가사 번역 / 독음

https://youtu.be/9qgg6MGMnqg?si=RHcfW686BoHVmnzd

 


 

D@rling

작사작곡영상:いーつ( https://x.com/iit8eat )
그림:タナカ産( https://x.com/totemoiiT )
음성:こぴぺ( https://x.com/kopipe19 )

inst&가사:https://drive.google.com/drive/folders/1fwAx_eQbIkLnnQJlb7LMKMAYXsSeOeIh

니코동:https://www.nicovideo.jp/watch/sm44012795

#初音ミク #VOCALOID #オリジナル曲 #ボカロ

 


 

 

 

<가사>

 

 

 


(おーい)

오이

어이


正反対の「幸せ」をずっとそっと噛み締めてました 

세에한타이노 시아와세오 즛토 솟토 카미시메테마시타

정반대의 "행복"을 줄곧 살며시 되새기고 있었습니다


あなたが気怠そうなことだってずっと分かっていました

아나타가 케다루소우나 코토 닷테 즛토 와캇테이마시타

당신이 나른해 보이는 것도 줄곧 알고 있었습니다.

 

 


ねぇ、Darling tasty 甘くして

네에 달링 테이스티 아마쿠시테

저기, 달링 tasty 달콤하게 해줘


このflavorじゃ不味くって、

코노 후레에바쟈 마즈쿳테

이 플레이버로는 맛이 없어서


あなたがいないともうお手上げです( ; ; )

아나타가 이나이토 모우 오테아게데스

당신이 없으면 이젠 속수무책입니다 (;;)


Hey,DarIing help me! 優しくね、

헤이 달링 헬프 미 야사시쿠네

Hey Darling help me! 상냥하게 해줘


もう無線LANだけ頼って

모우 무센란다케 타욧테

이젠 무선 LAN에만 의지해서


あなたがいないこの空の上で

아나타가 이나이 코노 소라노 우에데

당신이 없는 이 하늘 위에서


あなたを待ってみるわ

아나타오 맛테미루와

당신을 기다려보도록 할게
 

 


あなたが過ごした人生は神様だって許さないでしょう

아나타가 스고시타 코레마데와 카미사마닷테 유루사나이데쇼우

당신이 여태껏 살아왔던 인생은 신님이라도 용서해주지 않겠죠


だから私だけは寄り添わないとね

다카라 와타시다케와 요리소와나이토네

그러니 나만큼은 꼬옥 달라붙어 있어야지

 

 


ねぇ、Darling tasty 甘くして

네에 달링 테이스티 아마쿠시테

저기 Darling tasty 달콤하게 해줘

 

このflavorじゃ不味くって、

코노 후레에바쟈 마즈쿳테

이 플레이버로는 맛이 없어서


あなたがいないともうお手上げです( ; ; )

아나타가 이나이토 모우 오테아게데스

당신이 없으면 이젠 속수무책입니다 (;;)


Hey,DarIing help me! 優しくね、

헤이 달링 헬프 미 야사시쿠네

Hey Darling help me! 상냥하게 해줘


もう無線LANだけ頼って

모우 무센란다케 타욧테

이젠 무선 LAN에만 의지해서


あなたが待つあの地の下で

아나타가 마츠 아노 치노 시타데

당신이 기다리고 있는 그 땅 아래에서


あなたと恋をするわ

아나타토 코이오 스루와

당신과 사랑을 할 거야

 

 


生きたい?死にたい?

이키타이 시니타이

살고 싶어? 죽고 싶어?


あっけらかんなことも二人で同じ場所へ

앗케라칸나 코토모 후타리데 오나지 바쇼에

종잡을 수 없는 것도 둘이서 같은 곳으로


お互い側でしか生きれないように

오타가이 소바데시카 이키레나이요우니

서로의 곁 이외에는 살 수 없도록


ね、D@rIing?

네 달링

그렇지? 달링?

 

 


ねぇ、Darling tasty 甘くして

네에 달링 테이스티 아마쿠시테

저기 Darling tasty 달콤하게 해줘

 

このflavorじゃ不味くって、

코노 후레에바쟈 마즈쿳테

이 플레이버로는 맛이 없어서


あなたがいないともうお手上げです( ; ; )

아나타가 이나이토 모우 오테아게데스

당신이 없으면 이젠 속수무책입니다 (;;)


Hey,DarIing help me! 優しくね、

헤이 달링 헬프 미 야사시쿠네

Hey Darling help me! 상냥하게 해줘


もう無線LANだけ頼って

모우 무센란다케 타욧테

이젠 무선 LAN에만 의지해서


もう二人以外見えない火の中で

모우 후타리 이가이 미에나이 히노 나카데

이젠 두 사람 말고는 보이지 않는 불꽃 속에서

 

 


違えたキスをするの

치가에타 키스오 스루노

어긋난 키스를 하는 거야