https://youtu.be/Qn5KApgT8Z4?si=MLLj4jN06RCU18Sk
あすぱらなす님의 일러스트↓
(가사)
살려줘~~~
<가사>
腹が空くなら知恵を喰らうのだ
하라가 아쿠나라 치에오 쿠라우노다
뱃속이 비었다면, 지혜를 먹으리
僕の意志だけが未来を決める筈だ
보쿠노 이시다케가 미라이오 키메루 하즈다
내 의지만이 미래를 결정하겠지
もう無理だと言う害悪はいつも過去に囚われて何もできやしないな
모우 무리다토 이우 가이아쿠와 이츠모 카코니 토라와레테 나니모 데키야시나이나
이제 더는 무리라고 말하는 해악은 언제나 과거에 붙잡혀 무엇도 할 수 없어
あなたの言葉は僕が引き継ぐ
아나타노 코토바와 보쿠가 히키츠즈쿠
당신의 말은 내가 이어나갈 거야
だから僕の言葉は誰かに託すよ
다카라 보쿠노 코토바와 다레카니 타쿠스요
그러니 내 말은 누군가에게 맡길게
羽が折られても足掻くのはなぜ
하네가 오라레테모 아가쿠노와 나제
날개가 꺾여도 발버둥 치는 것은 어째서야
いいえ愚問ね、嘘だよ忘れてほしい
이이에 구몬네 우소다요 와스레테 호시이
아니 우문이네. 거짓말이야. 잊어줬으면 해
禁足地に手を伸ばしたんだ
킨소쿠치니 테오 노바시탄다
금지된 곳*으로 손을 뻗은 거야
*금족지(禁足地): 출입이 금지된 땅
命の意味解らないから
이노치노 이미 와카라나이카라
생명의 의미를 모르기 때문에
燃えるような情熱だけが僕たちに意味を与えてくれるかもしれないね
모에루 요우나 조오네츠다케가 보쿠타치니 이미오 아타에테쿠레루카모 시레나이네
불타오르는 것 같은 열정만이 우리들에게 의미를 부여해주는 것일지도 모르겠네.
僕の気持ちは君と違うな
보쿠노 키모치와 키미토 치가우나
내 마음은 너랑 달라
どうしてなのか知りたくて
도우시테나노카 시리타쿠테
어째서인지 알고 싶어져서
この手を汚すことを選んだ
코노 테오 요고스 코토오 에란다
이 손을 더럽히는 것을 선택했어
後悔したか解らない
코오카이시타카 와카라나이
후회했는지는 모르겠네
禁足地に手を伸ばしたんだ
킨소쿠치니 테오 노바시탄다
금지된 곳으로 손을 뻗은 거야
禁足地に手を伸ばしたんだ
킨소쿠치니 테오 노바시탄다
금지된 곳으로 손을 뻗은 거야
命の意味解らないから
이노치노 이미 와카라나이카라
생명의 의미를 모르니까
滾るような情熱だけが僕たちの水を枯らしてくれる
타기루 요우나 조오네츠다케가 보쿠타치노 미즈오 카라시테쿠레루
끓어오르는 듯한 열정만이 우리들의 물을 말려버리는
そんな気がした
손나 키가 시타
그런 기분이 들었어
解らないなりにマネをしたのだ
와카라나이 나리니 마네오 시타노다
모르는 대로 흉내를 내고 있었던 거야
それが正解なのだと疑わなかった
소레가 세에카이나노다토 우타가와나캇타
그것이 정답이라고는 의심하지 않았어
羽が折られても動くのはなぜ
하네가 오라레테모 우고쿠노와 나제
날개가 꺾여도 움직이는 건 어째서야
そうね、ごめんねもう君は死んでいたよね
소우네 고멘네 모우 키미와 신데이타요네
그렇네, 미안해. 너는 이미 죽어있었지.
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| 너스 로봇 타입T - 이상, N번 관측지에서 전해드렸습니다 『以上、n番観測地からお届けしました。』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.07.03 |
|---|---|
| 하츠네 미쿠 - 한쪽만이 불타고 있어 『片方だけが燃えている』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.06.26 |
| 아메리카 민요 연구회 - 너를 끝까지 그리워할 거야 『永遠に違うよ』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.05.13 |
| 하츠네 미쿠 & GUMI - 우리들의 최종전쟁 『僕らの最終戦争』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.03.07 |
| 水槽 - 용서받지 말아줘 『ゆるされないで』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.02.04 |