https://youtu.be/YyXbQGUfsnE?si=nvmaUgpm7GD0EZwO
곡 ueil https://x.com/ueilmm
그림 白群 https://x.com/biaqgn
노래 하츠네 미쿠
offvocal,lyrics https://www.dropbox.com/scl/fo/35ha6ceo6jvxbntjeq6m4/h?rlkey=ggb5ynxyu1grbrln2ivtgqqfv&e=1&dl=0
<가사>
頭の中、騒がしいまま
아타마노 나카 사와가시이 마마
머릿속이 소란스러운 채로
鮮明に増した
센메에니 마시타
선명하게 더해진
層は濁りとなった
소오와 니고리토 낫타
층은 탁해졌어
卑しい
이야시이
초라한
やさしさで
야사시사데
상냥함으로
僕をこれ以上
보쿠오 코레 이조오
나를 이 이상
だめにしないで
다메니시나이데
망가트리지 말아줘
知らないふりで作られていく
시라나이 후리데 츠쿠라레테이쿠
모르는 척을 하며 만들어져 가는
箱庭のような
하코니와노요우나
모형 정원 같은
言葉の裏を読む
코토바노 우라오 요무
말의 뒷편을 읽어
続けていく内に
츠즈케테이쿠 우치니
계속 이어나가던 사이에
流れない川ができてしまったようだ
나가레나이 카와가 데키테시맛타요우다
흐르지 않는 강이 생겨버린 모양이야
片方だけが、
카타호오다케가
한쪽만이
燃えている
모에테이루
불타고 있어
きづいていた?
키즈이테이타
눈치채고 있었어?
遠い街へと行く意味も
토오이 마치에토 이쿠 이미모
먼 거리로 나가는 의미도
なくなってしまう
나쿠낫테시마우
없어지고 말아
どこまで行けど
도코마데 이케도
어디까지 가더라도
同じ声がして
오나지 코에가 시테
똑같은 목소리가 들려서
息は途切れてしまう
이키와 토기레테시마우
숨이 끊어지고 말아
本当まで
혼토마데
진실까지
教わっていたら
오소왓테이타라
배웠더라면
僕はどうしていただろうか
보쿠와 도우시테 이타다로우카
나는 어떻게 하고 있었을까
温かい記憶を捨てて
아타카이 키오쿠오 스테테
따뜻한 기억을 버리고
君のことも嫌えたかな
키미노 코토모 키라이에타카나
너에 대한 것도 싫어할 수 있었으려나
一つ一つ階段をのぼるように
히토츠 히토츠 카이단오 노보루요우니
하나씩 하나씩 계단을 오르듯이
交わすことが怖くなる
카와스 코토가 코와쿠나루
주고받는 것이 무서워졌어
思い通りの終わりはないから
오모이 도오리노 오와리와 나이카라
뜻대로 되는 끝은 없기 때문에
沈むようにまた眠るの
시즈무 요우니 마타 네무루노
가라앉듯이 다시 잠에 드는 거야
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| 하츠네 미쿠 - 『D@rling』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.07.14 |
|---|---|
| 너스 로봇 타입T - 이상, N번 관측지에서 전해드렸습니다 『以上、n番観測地からお届けしました。』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.07.03 |
| 카아이 유키 - 어리석은 자에게 꽃들을 『愚者に花々を』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.06.26 |
| 아메리카 민요 연구회 - 너를 끝까지 그리워할 거야 『永遠に違うよ』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.05.13 |
| 하츠네 미쿠 & GUMI - 우리들의 최종전쟁 『僕らの最終戦争』 가사 번역 / 독음 (0) | 2025.03.07 |